Nesta 4a feira, 04/05, às 20h30, a atividade de encerramento da ICH – LITERATURA BEST-SELLER, mediada pelo Prof. Fábio Messa, foi uma conversa descontraída com Andrey Lehnemann – jornalista, crítico de cinema e mestrando em Literatura/UFSC – que direto de Florianópolis esteve com o grupo pela Plataforma Teams para falar sobre alguns livros best-sellers que foram adaptados para o cinema.
O ponto de partida do palestrante foi exemplificar alguns trechos de romances e biografias, ilustrando-os com análises e comentários de sequencias e frames de diferentes versões cinematográficas.
Sobre o fenômeno da adaptação, Lehneman comenta sobre questões relativas à escrita criativa, focando em como narrar uma cena. Quando se escreve um roteiro, convém retirar determinados verbos de elocução como ponderar, pensar. O importante é showing, not telling (mostrar e não contar). Geralmente as adaptações precisam navegar nessas formas narrativas. Filmes como Crepúsculo, Harry Potter, 50 Tons de Cinza, já se espera uma adaptação literal, tudo o que foi lido acaba preenchendo a tela.